under rated poet

from “The Desk”

BY MARINA TSVETAEVA

NEW VERSIONS FROM THE RUSSIAN BY ILYA KAMINSKY AND JEAN VALENTINERead the translator’s notes

Fair enough: you people have eaten me,
I—wrote you down.
They’ll lay you out on a dinner table,
me—on this desk.
I’ve been happy with little.
There are dishes I’ve never tried.
But you, you people eat slowly, and often;
You eat and eat.
Everything was decided for us
back in the ocean:
Our places of action,
our places of gratitude.
You—with belches, I—with books,
with truffles, you. With pencil, I,
you and your olives, me and my rhyme,
with pickles, you. I, with poems.
At your head—funeral candles
like thick-legged asparagus:
your road out of this world
a dessert table’s striped cloth.
They will smoke Havana cigars
on your left side and your right;
your body will be dressed
in the best Dutch linen.
And—not to waste such expensive cloth,
they will shake you out,
along with the crumbs and bits of food,
into the hole, the grave.
You—stuffed capon, I—pigeon.
Gunpowder, your soul, at the autopsy.
And I will be laid out bare
with only two wings to cover me.
Late July 1933

Source: Poetry (March 2012).Image

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s